Moje vznášedlo je plné úhořů aneb Život podle konverzační příručky

Ve věku online překladačů sláva klasických konverzačních příruček upadá. Přesto jich v regálech knihkupectví najdeme ještě dost na to, abychom pojali podezření, že je stále někdo používá. Slyšel jsem legendy o tajuplných lidech, kteří se z nich učili v letadle cestou na dovolenou. Jaká jsou úskalí knižních konverzací? A k čemu naopak mohou být užitečné?

Pokračovat ve čtení „Moje vznášedlo je plné úhořů aneb Život podle konverzační příručky“

Učení slovíček: Rozšmodrchej spletenec podobných slov I.

Kdyby spletenec! Podobná slova se nám do sebe zamotají tak, že vytvoří doslova slepenec. Kdykoli některé z těchto slov zaslechnete nebo na něj narazíte v textu, ztratíte na chvíli rovnováhu, jako byste vkročili na ledovku. Význam si buď tipnete, nebo ho v jednom kuse zaměňujete. Jak tedy odštěpit špatně vštípené? Jak si výraz přiřadit správně a zafixovat jej v paměti?

Pokračovat ve čtení „Učení slovíček: Rozšmodrchej spletenec podobných slov I.“